Николай Васильевич Новиков Воспоминания дипломата. www.phmdvy.atspace.biz
Николай Васильевич Новиков Воспоминания дипломата Политиздат 1989 5-250-00489-X

Воспоминания дипломата

Николай Васильевич Новиков


  • ISBN: 5-250-00489-X
  • Жанр книги: Биографии и Мемуары

Часть вторая. На Ближнем Востоке 3. Уверенной поступью

Часть 6

Мне (по своему положению) надлежало поддерживать контакты в первую очередь с королевским двором, правительственными кругами, общественными деятелями и коллегами по дипкорпусу. Протокольные визиты, деловые встречи, присутствие на званых завтраках и обедах, участие в торжественных приемах и различных церемониях – таков далеко не полный перечень форм, в которых осуществлялись эти контакты. Если учесть, что «подшефных» нам правительств было три, а аккредитованные при них посольства и миссии насчитывали около четырех десятков, то легко понять, каким трудоемким делом были эти контакты. За каждым визитом непременно следовал (хотя и не сразу) ответный, каждое приглашение на завтрак или обед через некоторое время «уравновешивалось» ответным приглашением. В результате график моих передвижений по Каиру в декабре 1943 года и в первой половине 1944 года был крайне напряженным.

В длинном списке протокольных визитов, которые мне надлежало нанести после вручения верительных грамот Фаруку, числились визиты к нескольким членам королевской фамилии. Первым среди них был наследный принц Мохаммед Али. Нет никакой возможности (да и смысла) останавливаться на всех встречах этого рода, хотя некоторые из них были не лишены интереса с той или иной точки зрения. Ограничусь только рассказом о встрече с наследником престола.

Обычно, говоря о наследном принце, подразумевают сына правящего монарха. Наследником (по египетскому закону о престолонаследии) могло быть только лицо мужского пола. При отсутствии у королевской семьи сына престол наследовал ближайший и старший родственник короля по мужской линии. В данный момент им был шестидесятивосьмилетний дядя Фарука, брат покойного короля Фуада. Он слыл чрезвычайно религиозным человеком и строго соблюдал все мусульманские обряды. Говорили также, что он ведет полузатворнический образ жизни, постоянно одет в специальное молитвенное одеяние и домашние туфли, всегда готов для очередного намаза, который совершает в своей частной мечети при дворце. Так это или не так, меня он принял в нарядном европейском костюме и франтоватых лакированных ботинках.

Несмотря на свой возраст, его королевское высочество принц Мохаммед Али отнюдь не выглядел дряхлым. Он был по-светски обходителен, обладал незаурядным чувством юмора, принимавшим подчас саркастический оттенок. В ходе беседы он, шутливо подтрунивая над своей ролью престолонаследника при таком молодом здоровяке, как король Фарук, с двусмысленной усмешкой промолвил: «Надеюсь, всемилостивый Аллах не позволит мне пережить нашего обожаемого повелителя». Сомнительно, конечно, чтобы Мохаммед Али обожал своего коронованного племянника.

В самом начале беседы принц сказал:

– Судя по газетным сообщениям, вы ориенталист и большой знаток арабского языка.

– Это недоразумение, ваше высочество,  – улыбнулся я.  – Из восточных языков я мало-мальски прилично знаю один турецкий.

– Превосходно!  – воскликнул принц по-турецки.  – Где вы его изучили? Вы жили в Турции?

На его вопросы я ответил тоже по-турецки, и почти вся наша дальнейшая беседа шла на этом языке. Для принца он был как родной: ведь во времена Османской империи вся египетская знать говорила только на нем, чураясь арабского как языка черни. Кроме того, Мохаммед Али несколько лет прожил в Стамбуле. Это обстоятельство дало нам повод заговорить о Стамбуле, а затем перейти к Петербургу.

В Петербурге молодой отпрыск королевской фамилии был принят при императорском дворе и прожигал жизнь в компании знатных русских шалопаев в шикарных кабаках, тогда как я был в те годы всего лишь школьником, сыном рабочего. В царских дворцах, правда, я тоже был «принят», но уже после революции – в качестве экскурсанта. В Стамбуле Мохаммед Али жил в начале века и, разумеется, тоже вращался в придворных кругах. А я попал в Стамбул уже при республиканском режиме как студент-практикант, усердно штудирующий язык, нравы и обычаи турецкого народа. В султанских дворцах я также был «принят» – опять же как экскурсант. Но различия в нашем тогдашнем и теперешнем общественном положении, не говоря уже об убеждениях, не мешали нашей беседе быть интересной и непринужденной.

Систематически встречался я (по требованию протокола или по деловым надобностям) с моими коллегами – послами и посланниками при трех правительствах.

Закладки

Когда процедура вручения грамот была исчерпана, Теймур-бей…

Призыв был, несомненно, полезным для предпринятого дела.…

Территориальный вопрос был центральным в работе комиссии,…

Коренастый и широкоплечий Чарльз Болен был, в отличие от своего…

При нашем въезде в широко распахнутые ворота дворца выстроившийся…

«Исходя из вышеизложенного, Советское Правительство считает…

Банкет Селим Такла давал в своей летней вилле, расположенной…

– Мы нисколько не сомневаемся в искренности признания Советским…

На этот раз я был чрезвычайно удивлен. Такого поворота судьбы…

С новым наркомом мы, сотрудники Первого Восточного отдела,…

– А как теперь? – А теперь, когда рядом с ним стоит…

Король Фарук беспечно торжествовал победу, одержанную…

Спустя три дня после праздника нарком вызвал меня к себе,…

Еще один короткий перелет – уже в предзакатное время – и мы…

Около пяти часов дня мы вернулись в отель, чтобы привести…

– Да поймите же, наконец, дорогие товарищи! Нам просто некуда…

Не отставали в своей активности от посольского коллектива…

Никакой вражды между советским и мексиканским посольствами…

Горячий прием, оказанный делегации, продемонстрировал, что,…